وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لاَ تَعْبُدُونَ إِلاَّ اللّهَ
وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَاناً وَذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ
وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسْناً وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ ثُمَّ
تَوَلَّيْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنكُمْ وَأَنتُم مِّعْرِضُونَ (83)
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لاَ تَسْفِكُونَ دِمَاءكُمْ وَلاَ تُخْرِجُونَ
أَنفُسَكُم مِّن دِيَارِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
ثُمَّ
أَنتُمْ هَؤُلاء تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقاً مِّنكُم مِّن
دِيَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ عَلَيْهِم بِالإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَإِن يَأتُوكُمْ
أُسَارَى تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ أَفَتُؤْمِنُونَ
بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَمَا جَزَاء مَن يَفْعَلُ ذَلِكَ
مِنكُمْ إِلاَّ خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرَدُّونَ
إِلَى أَشَدِّ الْعَذَابِ وَمَا اللّهُ
بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
أُولَئِكَ
الَّذِينَ اشْتَرَوُاْ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآَخِرَةِ فَلاَ يُخَفَّفُ
عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ (84-86)
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِن بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ
وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ
وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ
الْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَاءكُمْ رَسُولٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنفُسُكُمُ
اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقاً كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقاً تَقْتُلُونَ
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَل
لَّعَنَهُمُ اللَّه بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلاً مَّا يُؤْمِنُونَ (87-88)
وَلَمَّا جَاءهُمْ كِتَابٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ
لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُواْ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُواْ
فَلَمَّا جَاءهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّه عَلَى
الْكَافِرِينَ بِئْسَمَا
اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُواْ بِمَا أنَزَلَ
اللّهُ بَغْياً أَن يُنَزِّلُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ
فَبَآؤُواْ بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ (89-90)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُواْ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُواْ نُؤْمِنُ بِمَآ
أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرونَ بِمَا وَرَاءهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقاً لِّمَا
مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَاء اللّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم
مُّؤْمِنِينَ وَلَقَدْ جَاءكُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ
الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا
فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُواْ مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُواْ قَالُواْ
سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ
بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ (91-93)
قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الآَخِرَةُ عِندَ اللّهِ
خَالِصَةً مِّن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
وَلَن
يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ
بِالظَّالِمينَ (94-95)
وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ النَّاسِ عَلَى حَيَاةٍ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ
يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ
الْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ (96)
قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ
اللّهِ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ
مَن كَانَ عَدُوًّا
لِّلّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَالَ
فَإِنَّ اللّهَ
عَدُوٌّ لِّلْكَافِرِينَ (97-98)
وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلاَّ
الْفَاسِقُونَ
أَوَكُلَّمَا
عَاهَدُواْ عَهْداً نَّبَذَهُ فَرِيقٌ مِّنْهُم بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
(99-100)
And recall1
when We made a covenant2
with the Israelites: ‘Worship none but God, show kindness3
to your parents4, to your
kinsfolk, to orphans, and to the destitute5
and say what is good to people6
and diligently attend to your prayers and pay the Zakah.’ Then except for
a few all of you broke [it] and [in reality] you are those who break promises7.
(83)
And recall when We made a covenant8
with you: ‘You shall not shed your kinsmen’s blood or turn them out of
their dwellings’. Then to this you consented and bore witness9.
Yet you are the very ones who slay your own kinsfolk, and drive out a group
of yours from their dwellings, and help one another against them with sin
and aggression; and when they come to you as captives, you ransom them10
though in the first place their expulsion was unlawful for you. Then do
you believe in one part of the Book of God and deny another? So those of
you who act thus shall be rewarded with disgrace in this world and with
a grievous punishment on the Day of Resurrection. [You always do this]
and whatever you do, God is not unaware of it. Such are they who exchange
the life of this world at the price11
of the life to come. So [now] their punishment shall not be lessened, nor
shall they be helped. (84-6)
And to Moses We gave the book and
sent after him messengers12
one after the other13
and [at the very end] gave Jesus son of Mary very clear signs and strengthened14
him with the Holy Spirit.15
[Do you know what your attitude was with those signs]? So whenever a messenger
of [Ours] brings to you what does not suit your fancies, will you always
be disdainful [to him]? So this is what happened: you kept on rejecting
one group [of Our Messengers] and slaying the other16
– and [these are the people] who say: ‘Our hearts have covers’17.
But God has cursed them18
for their disbelief. So [now] they will seldom believe. (87-88)
And [these are the people that] when
a Book19 from God came to
them in confirmation of the predictions they had with them and before this
they had been praying for victory20
[with reference to this book] against those who had rejected their religion.
Then when that came to them which they fully recognized, they rejected
it. So God’s curse be upon these rejecters! Evil is that for which they
have sold21 away their souls:
to deny God’s own revelation, grudging22
that He should reveal His bounty to whom He chooses from among His servants!
So they have incurred God’s wrath upon wrath23.
And [now] an ignominious punishment awaits these disbelievers [in this
world and in the Hereafter]. (89-90)
And [these are the people that] when
it is emphasized that they should believe in what God has revealed, reply:
‘We believe in what was revealed to us’, and [in this manner] they openly
deny what is besides it24
although it is the truth25
in confirmation of the predictions that are with them. Ask them: ‘If you
are believers of [the guidance which has been revealed to you] why did
you kill the prophets of God [who came to you]? And [you knew that] Moses
came to you with clear signs, but in his absence you worshipped the calf
and at that time committed a great injustice’.26
And recall when We made a covenant with you and raised Tur above you with
the command: ‘Grasp fervently what We have given you and listen and obey’;
so [the attitude which your forefathers adopted clearly showed that] they
[at that time also in fact had] said: ‘We hear but disobey’. And because
of their disbelief the love of the calf was made to sink into their hearts.
Ask them: ‘If you are believers then what evil is it to which your faith
prompts you’. (91-3)
Tell them: ‘If to God, the Abode of
the Hereafter is for yourselves alone27
leaving all others aside, then be desirous of death if you are true [in
this claim of yours]!’28
and [you will see that] they will never wish for death because of what
they have sent forward by their hands and [in reality] God is fully aware
of these wrong-doers. (94-5)
And indeed, you will find them to
be the greediest of all people for life even more than those who have adopted
idolatry as their religion29.
Each one of them would love to live a thousand years. But even if their
lives were thus prolonged, then this will surely not save them from the
torment of God and [indeed] God is watching all their actions.30
(96)
[In enmity with the Qur’an,
they have now become enemies of Gabriel]. Tell them: ‘Whoever is an enemy
of Gabriel [is in reality an enemy of God31]’
because he [O Prophet!] has revealed it to your heart by the permission
of God32 in confirmation
with the predictions which are present from before and [revealed it] to
give guidance and glad tidings to the believers.33
[They should know that] whoever is an enemy of God, His angels, and His
Prophets and Gabriel and Michael34,
then God is the enemy of such disbelievers.35
(97-8)
And [in the shape of this Qur’an,
O Prophet!] We have sent down to you clear arguments and in reality none
will deny them except such defiant people. What! Whenever they make a covenant,
must some of them cast it aside? In fact, the truth is that most of them
do not have faith.36 (99-100)
(Translated from Ghamidi’s Al-Bayan by
Shehzad Saleem)
|