The objective of Islam is to purify
all aspects of human life and soul. It therefore insists that besides cleansing
the inner self from contamination, care must be exercised in the intake
of food and drinks. Only the clean and pure among them should be eaten
and drunk. While answering a question in the Qur’an regarding animals
tamed for hunting, the Almighty has spelled out this general principle
in the words: ' '(uhilla
lakum al-tayyibat: all pure things are lawful to you), (4:5). As an
obvious corollary, all impure things are forbidden to the believers. While
inviting the Jews and Christians to profess faith in Muhammad (sws), the
Almighty has referred to the extremist attitude they had adopted with regard
to food and drinks in the following words:
And he allows them as lawful what is good [and
pure] and prohibits them from what is bad [and impure]; he releases them
from their heavy burdens and from the yokes that were upon them. (7:157)
At no place has the Shari‘ah presented
a comprehensive list of pure foods and drinks. The reason for this is that
man’s own nature generally provides him with ample guidance in this matter
and, without any hesitation, he is able to decide the right course. He
very well knows that lions, tigers, elephants, eagles, crows, vultures,
kites, scorpions and human flesh itself are things which are not to be
eaten. He is also well aware of the fact that horses and mules are a means
of transportation and have no role in satisfying one’s hunger. That faeces
and urine of animals are impure things are known to him very well also.
His reason and intellect guide him very well regarding intoxicants. Consequently,
in this matter, the innate guidance found in human nature is enough to
lead the way. The prohibition attributed to the Prophet (sws) regarding
beasts having sharp canine teeth, birds having claws and tentacles in their
feet1, Jallalah2
and tamed donkeys3 is merely
a delineation of this innate guidance. The prohibition of liquor is another
directive which is based on innate guidance. During the time when the Qur’an
was
being revealed, when people repeatedly asked about certain benefits that
it had in that time, the Almighty revealed in the Qur’an His answer
by saying that the sin it incurs is much greater than its benefits (2:219).
Later in Surah Ma’idah, it was explicitly stated that liquor is
from among the filthy works of Satan and a believer should totally abstain
from it:
Believers, this liquor and gambling and stone
altars and these divining arrows are abominations devised by Satan. Avoid
them that you may succeed. (5:90)
In short, all these prohibitions are found
in the innate guidance a person possesses ever since his birth. No doubt,
at times, human nature becomes perverted but a study of human behavior
shows that generally people do not falter in this matter. It is for this
reason that the Shari‘ah has not given any original guidance on
this matter. In this regard, the Shari‘ah has provided guidance
on animals and on things related to these animals where human beings were
liable to falter. The pig is a quadruped beast of the same genre as the
goat, sheep, cow and cattle; however, it consumes meat like other carnivores.
Should it then be considered forbidden or not? Should animals which are
slaughtered in a way that all their blood is not drained out be eaten or
not? Is the blood of animals impure as indeed are their faeces and urine?
If animals are slaughtered by taking the name of someone other than the
Almighty, can they still be eaten? Since human nature is unable to come
up with a decisive answer in this regard, therefore the Almighty guided
mankind in this affair through His prophets and informed them that the
flesh of the pig, blood, the dead and animals which are slaughtered in
the name of someone other than Allah are also impure and unclean and therefore
people should abstain from them. In this regard, these aforementioned four
things have been primarily discussed by the Shari‘ah. The Qur’an
at
various places by employing various linguistic expressions4,
has unequivocally stated that only and only these four things are prohibited
by the Almighty:
Say: ‘I find not in the Message received by me
by inspiration forbidden to a person who eats things which are edible,
unless it be dead meat, or blood poured forth or the flesh of swine because
all these are unclean or in, disobedience to Allah, animals slaughtered
in someone else’s name. (6:145)
This same directive has been mentioned
in 2:173-4 and 16:115 with a slight difference in words. Then in Surah
Ma’idah certain aspects of the directive have been explained.
The first thing in this explanation
concerns (maytah:
the dead). In this regard, a question could have arisen in the minds of
some people: Should an animal which died some sort of an accidental death
also be classified as a (maytah)
just like an animal which dies a natural death is classified so? The Qur’an
answered
this question by saying that there is no difference between the two: both
are forms of (maytah).
Similarly, the
Qur’an
clarified that an animal killed by a wild
beast is also a (maytah),
except if it is found alive and then slaughtered in the ceremonial way
(Dhibh):
Forbidden to you [for food] are: dead meat, blood,
the flesh of swine, and that on which Allah’s Name has not been invoked
while slaughtering, and that which has been killed by strangling, or by
a violent blow, or by a headlong fall, or by the goring of horns – and
that which has been eaten by a wild animal – unless you are able to slaughter
it [before its death]. (5:3)
It is obvious that a piece of flesh cut
from a live animal should also be classified as (maytah). Abu
Waqid narrates that when the Prophet (sws) migrated to Madinah,
among the practices of its people was to slice off the humps of camels
and the fatty tails of rams. He is reported to have said:
Any piece cut from a living animal is maytah.
(Abu Da’ud: No. 2858)
It needs to be kept in mind that like
other words, the word (maytah)
is used in the above mentioned directives according to its usage in the
Arabic language. No doubt, it has a literal meaning; however, its usage
in the Arabic language does not include all the dead, as is the case with
its Urdu usage. In such a case, it becomes confined to a certain specific
meaning, and anyone who is aware of this intricacy, for example, will never
include dead fish or dead locust in its connotation:
Imam Zamakhshari writes:
The word (maytah) mentioned in the Qur’an
must
be understood according to its linguistic usage. Is not the case that when
someone says that he has eaten maytah, we never include a fish or a locust
in its connotation. This is similar to the fact that if a person says that
he has drunk blood we never include liver or spleen in its connotation.
Precisely because of such usage, jurists say that if a person swears that
he will never eat meat and then he consumes fish, this will not break his
oath although in reality he has eaten meat.5
The Prophet (sws), on these very grounds,
is reported to have said:
Two [type of] dead and two [forms of] blood are
not forbidden for you: The former being fish and locust and the latter
being liver and spleen. (Ibn Majah: No. 2314)
Owing to similar reasons, about sea water,
the Prophet (sws) is ascribed to have said:
Its water is pure and its maytah are not forbidden.
(Nisa’i: No. 59)
In other words, the above quoted words
of the Prophet (sws) also pertain to dead fish and certain other similar
things which cannot be regarded as (maytah)
as far as the usage of the word is concerned but which are (maytah)
in the literal sense of the word.
It is evident from 3:5 (quoted above)
that the explanation of the word (maytah)
and the words (illa
ma dhakkaytum: except if you slaughter it in the prescribed way) after (wa
ma akala al-sabu‘u: what has been eaten by a wild animal) that the
only form of death that does not make an animal (maytah)
is (tadhkiyah).
Tadhkiyah
is
a Sunnah established by the Prophets of Allah and as a term means
to slaughter an animal in such way that it drains out all the blood in
the animal’s body and the animal dies because of this very reason. It is
only this method of killing an animal which cleanses its meat from the
impurity of blood
The correct methodology for (tadhkiyah)
is (dhibh)
or (nahr). (dhibh)
specifically concerns the cow, goat and similar animals, while
(nahr) specifically relates to the camel and animals similar to
it. (dhibh)
means to cut the throat of the animal such that the gullet and the throat
is slit open or to cut the throat and the jugular veins. (nahr)
means to pierce the throat of the animal with a sharp edged weapon like
a spear so that blood bursts out from the cut and the animal dies because
of blood loss.
If it is not possible to adopt the
above outlined prescribed methods of slaughter, then the Prophet (sws)
has directed the believers to inflict a cut on the throat of the animal
such that all the blood is able to drain away from that wound:
‘Adi Ibn Hatim says: O Messenger of Allah
is it okay to slaughter a prey with a stone or a piece of wood if the prey
is at hand and we do not have a knife to slaughter it. He replied: ‘Drain
out the blood with whatever you have and take the name of Allah on it’.
(Abu Da’ud: No. 2824)
Killing a prey with a gun or an arrow
would also be conditional to what has been said above. If a tamed animal
cuts open a prey, its case is also similar, as explained by the Almighty
in the Qur’an. If such an animal is not found alive, then also it
should not be considered as
(maytah)6:
They ask what is lawful to you: Say all good
things are lawful to you as well as [the prey of] the beasts you have taught,
training them as Allah has taught you. So eat of what they catch for you
and [before you let lose the beast to catch the prey], pronounce upon it7
the name of Allah. And have fear of Allah. Swift is He in taking account.
(5:4)
It is evident from the context of the
above verse that since the verse preceding it states that an animal that
has been cut open by a beast is only allowed to be eaten if it is found
alive and then slaughtered in the prescribed way, it was but natural that
the question should arise: Is such an animal allowed to be eaten as has
been pounced upon by a tamed beast of prey and the animal dies before one
gets the chance to slaughter it in the prescribed way? The verse answers
the question in the affirmative and says that cutting upon of an animal
by a tamed beast of prey is tantamount to (tadhkiyah),
and therefore it can be eaten even if it has not be slaughtered in the
prescribed way with one condition: the tamed beast of prey has preserved
the prey for his master and has not eaten from it. In case it has, then
such an animal should not be eaten. This condition is stated in the words (mimma
amsakna ‘alaykum: what he has preserved for you). Moreover, in this
regard, there is no need to discriminate between beasts and birds of prey.
Birds like falcons, eagle, and hawks also can be tamed for catching a prey.
The Prophet (sws) is reported to have
said:
When you release your dog to catch the prey,
take the name of Allah while doing so. If you then see that it has not
killed the prey, slaughter it in the prescribed way and take Allah’s name
while slaughtering it. If it has killed the prey, then you can eat it since
it has preserved it for you. However, if it has eaten from the prey, then
such a prey is forbidden for you because the beast of prey has in this
case preserved it for itself. And if you see other dogs besides yours who
have also killed the prey, then do not eat from it since you do not know
which of the dogs has actually killed the prey. (Nisa’i: No. 4263)
Besides the word (maytah),
the other two things mentioned in this verse are drained out blood and
pork. As far as the prohibition of pork is concerned, it needs no elaboration
while in the case of the prohibition of blood, it needs to be kept in mind
that the meaning of the words (daman
masfuhan: blood poured forth) have a linguistic usage in the light
of which they should be understood. Spleen and liver are nothing but blood,
yet usage of the word entails that they not be included in its connotation,
as has been pointed out by Zamakhshari quoted earlier. The adjective (masfuhan:
poured forth) which qualifies blood shows that the blood which is left
in the blood vessels of the animal is an exception to this directive.
In this list, the fourth and last
thing is the meat of an animal while slaughtering which the name of someone
other than Allah is invoked. The verse itself explains that the reason
for the prohibition of such meat is not the (rijs:
impurity) of the animal but the (fisq:
defiance) of the person who slaughters the animal. Since slaughtering an
animal while invoking the name of someone other than Allah is an idolatrous
practice, it has been termed as (fisq:
defiance), which is a form of an impurity pertaining to one’s beliefs.
Consequently, sense and reason demand that anything which contains such
impurity should be analogously included in this prohibition. So on this
very principle, the Qur’an has prohibited certain other similar
things:
And what is slaughtered at the stone altars and
[forbidden also] is the division of meat by raffling with arrows. This
is [an act of] disobedience. (5:3)
While explaining this verse, my mentor,
Amin Ahsan Islahi, writes:
‘Nusub’ means the stone altars on which sacrifices
and offerings are made. There were several such altars in Arabia where
sacrifices were offered to please numerous deities, demons and the jinn.
The Qur’an has also prohibited such a slaughtered animal. It is
evident from the words of the Qur’an that the real reason for their
prohibition is merely to please a deity or to seek its nearness – it is
of no consequence whether the name of Allah has been invoked or not in
such cases. If this prohibition was owing to the fact that the name of
someone other than Allah has been invoked during sacrifice, then there
was no need to mention it separately since such a prohibition has already
been mentioned in the earlier verse. In my opinion, also included in the
sphere of this prohibition are the various sacrifices offered in tombs
and massouleums to earn the pleasure of the departed person buried in the
grave or tomb. Whether the name of Allah is invoked or that of someone
else at the time of slaughter, the real reason of prohibition is not this
invocation but the place at which the slaughter takes place.
The word (istiqsam)
means to look up one’s share or to find out about one’s fate and future.
The word (azlam)
means arrows of divination or gambling. The practice of seeking divination
from arrows was in vogue in Arabia, through which people would try to find
out fates ordained for them. Similarly, the practice of gambling on arrows
was also in vogue in Arabia through which they would procure pieces of
meat or some other thing. I have already pointed out in my commentary on
Surah Baqarah under verse 219 that people would gather at various places,
drink liquor and in their state of inebriation slaughter any camels they
could get hold of. They would pay the owner of the camels whatever price
he demanded. They would then gamble on the meat of the slaughtered camels.
Whatever parts of meat a person won in this gambling, he would cook and
eat them and drink liquor; they would also generously distribute them among
the poor who would gather around on such occasions. At times, such fights
and brawls would emerge in such gatherings as a result of inebriation which
would result in inter-tribal battles that would last for years and cause
a lot of bloodshed. I think that the words (wa
an tastaqsimu bi’l-azlam) of the verse actually refer to this second
category.8
An animal which is slaughtered such
that no name other Allah is invoked on it but the name of Allah is also
not positively invoked while slaughtering also comes under this fourth
category of prohibited items. The Qur’an has declared it to be an
act of fisq (defiance; disobedience) just as it has done so in the
case of slaughtering an animal in the name of someone other than Allah.
While refuting certain superstitious beliefs of the Arabs about animals,
it says:
Eat not [O believers] that animal on which Allah’s
name has not been pronounced [at the time of the slaughtering of the animal],
for this is a Fisq. And certainly, the devils do inspire their friends
to dispute with you, and if you obey them, then you would indeed be polytheists.
(6:121)
While explaining, why not invoking Allah’s
name on a slaughtered animal or prey make it a prohibited thing, my mentor,
Amin Ahsan Islahi, writes:
Firstly, as I have explained in my commentary
on the Bismillah verse, any task or routine begun without taking the Almighty’s
name is without the blessings of Allah. One must take the Lord’s name whenever
benefiting from His favours, whether big or small, to express gratitude
at being blessed with them. If he does not show acknowledgement on such
favours, then this is tantamount to extortion and making use of something
that actually does not belong to him. Such an unbefitting and unworthy
attitude deserves the wrath and punishment of the Almighty.
Secondly, the sanctity a life possesses requires that
even an animal be sacrificed only with the permission of the Almighty Who
is the Creator of life. It is only Allah who can give us this right, and,
therefore, as a reminder of this fact, it is necessary to take His name
when the life of an animal is taken. If God’s name is not taken while slaughtering
an animal or, or if someone else’s name is invoked, or if besides His name,
someone else’s name is also taken, then this amounts to violating
the sanctity a life has and also showing disrespect to the Almighty Himself.
Thirdly, this practice closes the gateway to polytheism.
Those who are aware of the history of various religions know that animal
sacrifice, making offerings and making vows on them is deeply linked to
worship rituals. Because of its importance, it has received great support
and patronage in polytheistic religions. People and nations who have been
incriminated with the honour and veneration of some deity have gotten themselves
involved in various forms of animal offerings and sacrifices. The Qur’an
records
Satan’s challenge given to the Almighty in which he openly told Him that
he would lead people astray. The challenge specifically mentions this form
as a means to procure his objective. To close all these door to polytheism,
the Almighty made it obligatory that His name only should be positively
taken while sacrificing an animal. Any one who does not follow this practice
is not only doing something forbidden, but also the animal upon whom he
has committed such an excess is forbidden.9
The same prohibition applies for a slaughtered
animal or prey on which although the name of Allah is taken but the person
who takes this name does not believe in God or subscribes to polytheism
by associating other deities with Him. At the time of slaughter, obviously,
no distinction can be made between indulging in polytheism by invoking
the name of someone other than Allah and the slaughtering of an animal
by a polytheist. For this very reason, besides Muslims themselves, the
Qur’an
has
only allowed animals slaughtered by the People of the Book since they originally
subscribe to monotheism. The Qur’an says:
All good things have this day been made lawful
to you and the food to whom the Book was given is lawful to you and your
to them. (5:5)
This completes the discussion of prohibited
items. It is only in compelling circumstances that one is allowed to benefit
from them and that too with the conditions that a person neither craves
for them nor crosses the bounds by going beyond his essential need. The
Qur’an
has
used the words (ghayra
baghin wa la ‘adin) to state these conditions in Surah Baqarah and
Surah
Nahl, while in Surah Ma’idah
the words are slightly different:
He that is constrained by hunger to eat what
is forbidden, without showing inclination to sin, will find Allah Forgiving
and Merciful. (5:3)
While explaining this, my mentor, Amin
Ahsan Islahi, writes:
The word (makhmasah)
means ‘hunger’. To be constrained with hunger means that a person reaches
the state that he is left with no other option if he is to survive but
to eat prohibited items. In these circumstances, he is allowed to benefit
from any of the prohibited items in order to save his life. This condition
is imposed by the word (ghayra
mutajanifin) which at other places is mentioned by the words (ghayra
baghin wa la ‘adin) which imply that neither should he eat such items
with the fondness of heart, nor should he eat more than what is essentially
required. The condition mentioned in the word (makhmasah)
shows that where other alternatives exist the excuse that halal meat is
not available, as is the case in parts of the US and the UK, is not justifiable
enough to benefit from prohibited items. Meat is not essential to keep
a person alive. Other forms of food can not only keep a person alive but
also give him good health and vitality. The condition implied by the words (ghayra
mutajanifin li ithmin) shows that a remission is a remission, and what
is prohibited is prohibited in every form. Neither should a prohibited
thing become a sought after and cherished item nor a remission an eternal
permission to benefit from it. Consequently, it is stressed that one should
only benefit from prohibited edibles just to combat compelling circumstances.
If a person takes into consideration these conditions and then benefits
from a prohibited item to save his life, the Merciful Lord would indeed
forgive him. However, if he takes undue advantage of this permission by
having a relishing meal from it, then he should be ready to face its consequences,
for this would not be a legitimate excuse on his part when he stands up
on the Day of Judgement to give his account to the Almighty.10
All these things enlisted above are prohibited
as edibles. As far as their other uses are concerned, they are totally
allowed. No believer should have any doubt in this regard. Ibn Abbas (rta)
says that this is something which the Prophet (sws) himself once pointed
out:
A goat was given in charity to Maymunah’s maid.
The goat died. [It so happened that] the Prophet (sws) passed by. [Seeing
the dead goat], he said: ‘Would that you had taken its hide, tanned it
and then made use of it’. People said: ‘It is a dead animal’. At this the
Prophet declared: ‘Only eating it is forbidden’. (Muslim: No. 363)
(Translated by Shehzad Saleem)
|